翻译
1.I suggested he ____________________ (使自己适应) his new conditions.
2. What a lovely party! It's worth_________________( 牢记一生 ).
3. If you won't agree to our plan,_____________________( 他们也不会同意 ).
4. His remarks left me ____________________________( 想知道他的真实目的 ).
5. If you had_____________________ ( 听从了我的劝告,你就不会陷入麻烦)
答案与解析:
1. should adapt himself to
suggest作“建议”时,其宾语从句中要用虚拟句型"suggest that sb.(should)do sth.”结构;从suggest还可以联想到宾语从句中同样要用虚拟语气的相关动词如:insist,demand,order,ask,advise等。adapt oneself to 使自己适应或习惯于,其他搭配: adapt from 根据……改写/改编
2. remembering all my life
Be worth doing…/值得做某事,还有说法是worth sth. 如:He is worth the praise.
3. neither will they
neither表示“两者都不”, 表示"也"、"也不" 的句子要部分倒装。如:If you won't go, neither will I.
4. wondering about his real purpose
leave sb doing 让继续处于某种状态;leave sb to do sth 让某人干某事
5. followed my advice, you would not be in trouble now.
虚拟语气在if 引导的条件句中的用法 。从句:if + 主语+ 动词的过去式(be 用were) + …… 主句:主语+ would (should, could , might) + 动词原形+ ……
推荐阅读
更多>>1 略读 粗略地阅读语言材料的面式阅读法,通过略读获取阅读材料的主要内容和大意。快速阅读时,训练学生略读文章标题判断预测主要内
一、紧扣主题,中心鲜明 紧扣主题是重中之重,是整个作文的主线,如果偏离主题的话即使再好的修饰,再好的语句结构,最多给你一个安
1 Practice makes perfect 熟能生巧。 2 God helps those who help themselves 天助自助者。 3 Easier said than
take a the chance 冒风险;碰运气 take after与……相像 take apart拆开;剖析;粗暴对待 take care小心,当心; take
关系代词(在句中作主语、宾语或定语) 1 that既可代表事物也可代表人,which代表事物;它们在从句中作主语或宾语,that在从句中作宾
阅读排行榜
相关内容