英译汉:
Keeping a busy social life amongst lots of friends may keep people slimmer than spending hours on a treadmill, according to scientists. They say that socializing and meeting with friends helps boost levels of “brown fat” in the body which burns calories to generate heat. Living in a stimulating, social environment was found to reduce abdominal fat in mice by half over four weeks, even if they ate more. US researchers say that social stimulation aids weight loss by converting white fat into brown. White stores calories and makes us fatter, while brown burns energy to generate heat. Converting white fat into brown is notoriously difficult, normally requiring long term exposure to cold conditions or activating part of the body's nervous system. However, scientists from Ohio State University now think that having a busy social life is an even more effective way of changing white fat into brown.
参考译文:
科学家研究发现,与在跑步机上锻炼几个小时相比,跟朋友一起参加社交活动更有利于保持苗条身材。研究人员表示,社交活动和朋友聚会能帮助提高体内“棕色脂肪”的含量,这种脂肪可以燃烧卡路里,产生热量。据发现,在兴奋的社交环境中生活的老鼠,四周后腹部脂肪减半,即使它们的食量增大。美国研究者认为,社交兴奋感可以把“白色脂肪”转化为“棕色脂肪”,从而有助于减肥。“白色脂肪”储存卡路里,使人们长胖,而“棕色脂肪”能够燃烧能量,产生热量。“白色脂肪”转化为“棕色脂肪”出奇困难,通常需要长期暴露在寒冷的环境中,或者激活人体部分神经紧张系统。但俄亥俄州立大学的科学家认为,繁忙的社交生活能更有效地促使“白色脂肪”转化为“棕色脂肪”。
本文选自新东方在线论坛。
推荐阅读
更多>>1 略读 粗略地阅读语言材料的面式阅读法,通过略读获取阅读材料的主要内容和大意。快速阅读时,训练学生略读文章标题判断预测主要内
一、紧扣主题,中心鲜明 紧扣主题是重中之重,是整个作文的主线,如果偏离主题的话即使再好的修饰,再好的语句结构,最多给你一个安
1 Practice makes perfect 熟能生巧。 2 God helps those who help themselves 天助自助者。 3 Easier said than
take a the chance 冒风险;碰运气 take after与……相像 take apart拆开;剖析;粗暴对待 take care小心,当心; take
关系代词(在句中作主语、宾语或定语) 1 that既可代表事物也可代表人,which代表事物;它们在从句中作主语或宾语,that在从句中作宾
阅读排行榜
相关内容