Passage Nine
Interest in pursuing international careers has soared in recent years, enhanced by chronic (长久的) personnel shortages that are causing companies to search beyond their home borders for talent.
Professionals seek career experience outside of their home countries for a variety of reasons. They may feel the need to recharge their batteries with a new challenge. They may want a position with more responsibility that encourages creativity and initiative. Or they may wish to expose their children to another culture, and the opportunity to learn a second language.
When applying for a job, one usually has to submit a resume or curriculum vitae (CV). The two terms generally mean the same thing: a one-or two-page document describing one's educational qualifications and professional experience. However, guidelines for preparing a resume are constantly changing. The best advice is to find out what is appropriate regarding the corporate (公司) culture, the country culture, and the culture of the person making the hiring decision. The challenge will be to embrace two or more cultures in one document. The following list is a good place to start.
● "Educational requirements differ from country to country. In almost every case of 'cross-border' job hunting, just stating the title of your degree will not bean adequate description. Provide the reader with details about your studies and any related experience."
● Pay attention to the resume format you use-chronological or reverse-chronological order. Chronological order means listing your 'oldest' work experience first. Reverse-chronological order means listing your current or most recent experience first. Most countries have preferences about which format is most acceptable. If you find no specific guidelines, the general preference is for the reverse-chronological format."
● If you are submitting your resume in English, find out if the recipient (收件人) uses British English or American English because there are variations between the two versions. For example, university education is often referred to as 'tertiary education' in the United Kingdom, but this term is almost never used in the United States. A reader who is unfamiliar with these variations may assume that your resume contains errors.
41. Companies are hiring more foreign employees because ________.
A) they find foreign employees are usually more talented
B) they need original ideas from employees hired overseas
C) they want to expand their business beyond home borders
D) they have difficulty finding qualified personnel at home
42. The author believes that an individual who applies to work overseas ________.
A) is usually creative and full of initiative
B) aims to improve his foreign language skills
C) is dissatisfied with his own life at home
D) seeks either his own or his children's development
43. When it comes to resume writing, it is best to ________.
A) take cultural factors into consideration
B) learn about the company's hiring process
C) follow appropriate guidelines for job hunting
D) know the employer's personal likes and dislikes
44. When writing about qualifications, applicants are advised to ________.
A) stress their academic potential to impress the decision maker
B) give the title of the university degree they have earned at home
C) provide a detailed description of their study and work experiences
D) highlight their keen interest in pursuing a 'cross-border' career
45. According to the author's last piece of advice, the applicants should be aware of ________.
A) the different educational systems in the US and the UK
B) the differences between the varieties of English
C) the recipient's preference with regard to the format
D) the distinctive features of American and British cultures
41-45: DDACB
推荐阅读
更多>>1 略读 粗略地阅读语言材料的面式阅读法,通过略读获取阅读材料的主要内容和大意。快速阅读时,训练学生略读文章标题判断预测主要内
一、紧扣主题,中心鲜明 紧扣主题是重中之重,是整个作文的主线,如果偏离主题的话即使再好的修饰,再好的语句结构,最多给你一个安
1 Practice makes perfect 熟能生巧。 2 God helps those who help themselves 天助自助者。 3 Easier said than
take a the chance 冒风险;碰运气 take after与……相像 take apart拆开;剖析;粗暴对待 take care小心,当心; take
关系代词(在句中作主语、宾语或定语) 1 that既可代表事物也可代表人,which代表事物;它们在从句中作主语或宾语,that在从句中作宾
阅读排行榜
相关内容