Directions: Translate the following passage into Chinese. Write your answer on the Answer,Sheet.
Physicists were thinking far ahead their time in a very intelligent way. They saw what was going to happen before it actually did. They thought about modern computing in the 1950s, they imagined a lot of the technological progress that we would see only decades later in the real world. They were asking very theoretical questions because these ideas were still so far removed from practice. And they asked very moral questions as well, because the things they conceptualized could be used for great good or for great evil. It could go either way, so moral judgments had to be made.
参考答案:
物理学家才思敏慧,所思所想远超他们所处的年代。他们能洞见即将发生之事。他们预见了20世纪50年代的现代计算技术,并想象到了我们几十年以后才看到的许多技术进展。他们提出实际生活中还未见端倪的理论性很强的问题,同时也提出了道德性很强的问题,因为在他们头脑中形成的概念性东西其用途不分善恶。既然善恶两可,这些概念性东西就需要道德来对它们进行评判。
推荐阅读
更多>>1 略读 粗略地阅读语言材料的面式阅读法,通过略读获取阅读材料的主要内容和大意。快速阅读时,训练学生略读文章标题判断预测主要内
一、紧扣主题,中心鲜明 紧扣主题是重中之重,是整个作文的主线,如果偏离主题的话即使再好的修饰,再好的语句结构,最多给你一个安
1 Practice makes perfect 熟能生巧。 2 God helps those who help themselves 天助自助者。 3 Easier said than
take a the chance 冒风险;碰运气 take after与……相像 take apart拆开;剖析;粗暴对待 take care小心,当心; take
关系代词(在句中作主语、宾语或定语) 1 that既可代表事物也可代表人,which代表事物;它们在从句中作主语或宾语,that在从句中作宾
阅读排行榜
相关内容