同等学力英语翻译前期备考练习(8)

2014-07-30 13:04:00来源:网络

  翻译

  中国作为疆域辽阔、人口众多、历史悠久的国家,应该对人类有较大的贡献。中国人民之所以要进行百年不屈不挠的斗争,所以要实行一次又一次的伟大变革、实现国家的繁荣富强,所以要加强民族团结、完成祖国统一大业,所以要促进世界和平与发展的崇高事业,归根到底就是一个目标:实现中华民族的伟大复兴,争取对人类做出新的更大的贡献。

  参考答案:

  A country with a vast territory,a large population and a long history,China should make greater contribution to humanity.The Chinese people waged a dauntless struggle for one hundred years.They have effected great reform and changes one after another to build China into a strong and prosperous country.They have worked to strengthen ethnic solidarity and achieve national reunification and to promote the lofty cause of world peace and development.In the final analysis,they have done all for just one objective,that is,the great rejuvenation of the Chinese nation and China’S new and great contribution to humanity


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
更多>>
更多院校选择>>
更多>>
更多课程>>
-->