2015-08-01 21:26:00 来源:网络发表评论
备考辅导:英语备考策略和技巧 联考英语翻译备考策略 2015在职硕士考试经验技巧
GCT考试: GCT英语备考辅导 GCT数学备考辅导 GCT语文备考辅导 GCT逻辑备考
公共管理: 公文写作范文汇总 2015年在职MPA管理学案例材料 人力资源营销新论
艺术硕士: 艺术硕士艺术概论资料汇总 艺术硕士复习试题|答案 艺术硕士备考知识点
--fin---表示"末尾"一"界限":结束(finish)、最后(finally)、最后的(final)都有末尾之意:加强(con-)界限一监禁(confine):下(de-)界限一下定义(define)一一定的(definite)一定义(definition):界限一有限的(finite);无(in-)界限一无限的(infinite);fine表示"好"、精致":反复(re-)使其精致一精炼(refine)。fine也有"结尾"之意,现仅用于infine中。
--fuse--表示"注入":熔化(fuse*)是为了注入,保险丝(fuse*)过热熔化:-起(con-)注入一混淆(confuse):不(re-)注入一拒绝(refuse)。
--gress--,表示"走":向前(pro·)走一前进(progress)一前进的(progressive);向(ag--to)别人的地方走一侵略的(aggressive):代表大会(congress)-起(con-)走。
--duc--表示"引导": 向中间(intro-)引导一介绍;向前(pro-)导一生产(produce)一产品(product);再(re-)生产(produce)一复制、生殖(按父母基因进行复制的过程)(reproduce):往回(re-)导一还原、减少(reduce);共同(con-)导一引导、传导(conduct):往外(e-)导教育、教导(educate)。
--fer--起(con-)做商议(confer),带来之反(of)去供给(offer)。分开(di-)带来生不同(differ),下面(suf-)带来遭难(suffer)泣。带回(代-)原处指参考(refer),带到前面(pre-)因更喜(prefer)。心里(in)带来做推断(infer),转换(trans-)带来能转移(transfer)。
--sist--表示"站"(站一站在那一边,引申"帮助","支持"):去(as-to)站"-’去援助(assist),相反(re-)地"站"一抵抗(resist):完全(per-)"站"在那--边坚持、固执(persist):"站"在里面(in)一坚持、强调(insist),"站"在一起(con)由…组成(consist)。
--stan--表示"站":始终站-起(con-)----不断的,分开(dis-)站立----远远的(distant):没有(in)站立的地方----立即(instant)。
本文选自新东方在线论坛。
本文关键字: gct英语备考资料
GCT | 【特训】2015年GCT英语全程专项特训班 | ¥980 | 免费试听 |
【特训】2015GCT语文全程专项特训班 | ¥400 | 免费试听 | |
【特训】2015年GCT数学全程专项特训班 | ¥680 | 免费试听 | |
【特训】2015年GCT逻辑全程专项特训班 | ¥400 | 免费试听 | |
联考英语 | 【提高】2015年联考英语技巧提高班 | ¥680 | 免费试听 |
【冲刺】2015年联考英语冲刺抢分班 | ¥680 | 免费试听 | |
法律硕士 | 【全程】2015法律硕士专业综合全程 | ¥880 | 免费试听 |
工商管理 | 写作专项零基础班数学专项逻辑专项 | ||
专项班 | 公共管理会计硕士教育硕士艺术硕士 |
版权及免责声明
1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。
2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。
3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。