2015-04-02 11:05:00 来源:网络发表评论
备考辅导:英语备考策略和技巧 联考英语翻译备考策略 2015在职硕士考试经验技巧
GCT考试: GCT英语备考辅导 GCT数学备考辅导 GCT语文备考辅导 GCT逻辑备考
公共管理: 公文写作范文汇总 2015年在职MPA管理学案例材料 人力资源营销新论
艺术硕士: 艺术硕士艺术概论资料汇总 艺术硕士复习试题|答案 艺术硕士备考知识点
在我们这个时代,任何人想要在社会上起到所希望起的作用,必须接受必要的教育。随着科学的进步,在中小学开设了越来越多的课程。与过去的教育相比,现代教育更重视实用性。(1994年真题)
In our times,anyone who wants to play an important role in a society as he wishes must receive necessary education.With the development of science,more courses are offered in primary schools and middle schools.Compared with the old education,modem education places its stress on practicality.
当前最重要的任务是发展国民经济,提高人民的生活水平。为了实现这个目标,我们必须改革旧的经济体制,以便进一步解放生产力,我们应当向世界敞开大门,以便学习其他国家先进的科学和技术。只要我们坚持改革、开放政策,就一定能把我国建设成强大的社会主义国家。(1995年真题)
At present the most important task is to develop national economy, and to improve the riving standards.In order to realize this goal,we must reform the old economic system so as to further free the productivity.We should open our door to the outside world in order to learn the advanced science and technology from other countries.So long as we adhere to the reform and open policy, we will be able to build our country into a strong socialist country.
在过去的几十年里,可能没有任何其他话题比领导艺术更受到管理研究者的关注。在管理人员的培训和开发方面,领导艺术也是热门的话题之一。这表明专业管理人员对探索卓有 成效的领导艺术的奥秘感兴趣。(1996年真题)
Over the past few decades,perhaps no topic has drawn more attention from management researchers than the art of leadership.It is also one of the hottest topics in the management training and development,which shows that professional management are interested in discovering the secrets to effective leadership.
亚裔美国人对美国作出了杰出的贡献。这些贡献包括诸如自然科学、医学、法律、文艺、艺术等各个领域。由于亚裔移民的祖籍国家具有丰富多样的传统,他们大大促进了美国文化的发展,提高了全美人民的生活水平。(1997年真题)
Americans of Asian descent have made outstanding contributions to the United Sates.These contributions cover various fields such as natural science,medicine,law,literature,art etc.As the native countries of Asian immigrants have rich and colorful traditions,they have greatly promoted the American culture,and improved the living standards of the whole America.
环境科学家们说,如果要使地球继续供养人类生存,保护野生生物是极为重要的。这些专家说我们必须明白在我们的这个环境供养系统中,我们自己与野生动植物之间的重要联系。他们指出,没有人有把握地知道这些动植物中的哪一种将来可能对我们有用。(1998年真题)
The environmentalists said that if we wanted the earth to continue to support the human beings,it is extremely important to protect the wild life.These expels went on to say that we must understand the important relations between the human beings and wild animals and plants in our environmental supporting system.They pointed out that nobody knows for sure which kind of animal or plant would be useful for us in the future.
别人抽烟,你吸入,确实会对你的肺有危害。据美国肺协估计,每年约有3000名死于肺癌的人是被动吸烟者。有一项调查发现,不吸烟的妇女,如果在吸烟的家庭环境中生活40年或更长的时间,那么就有加倍患肺癌的危险。(1999年真题)
It surely does harm to your lungs if other people smoke and you breathe it in.According to the anticipation of American Lung Association,each year about 3,000 people who die from lung cancer are passive smokers.An investigation indicates that non—smoking women living in a smoking family environment for 40 years or still longer will have double risk of developing lung Cancer.
文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒介。通过举办文化节,许多中国城市在世界上的知名度提高了。已经证明,对促进中国人民和世界其他地方人民之间的交流来说,这是最好的途径之一。这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域。(2000年真题)
Culture is the best medium for different people of different countries to understand each other Through holding cultural festivals,many cities in China have become better known to the world It has been proved that this is one of the best ways to promote the exchange between the Chinese people and people from other parts of the world.The exchange has not only been confined to culture but extended to the economic and other fields.
GCT | 【特训】2015年GCT英语全程专项特训班 | ¥980 | 免费试听 |
【特训】2015GCT语文全程专项特训班 | ¥400 | 免费试听 | |
【特训】2015年GCT数学全程专项特训班 | ¥680 | 免费试听 | |
【特训】2015年GCT逻辑全程专项特训班 | ¥400 | 免费试听 | |
联考英语 | 【提高】2015年联考英语技巧提高班 | ¥680 | 免费试听 |
【冲刺】2015年联考英语冲刺抢分班 | ¥680 | 免费试听 | |
法律硕士 | 【全程】2015法律硕士专业综合全程 | ¥880 | 免费试听 |
工商管理 | 写作专项零基础班数学专项逻辑专项 | ||
专项班 | 公共管理会计硕士教育硕士艺术硕士 |
版权及免责声明
1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。
2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。
3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。