同等学力备考:英语考试常用词汇(8)

2015-01-20 10:59:00来源:网络

  1.apologize to sb. for sth. 为…向…道歉

  apologize原始涵义:

  vt. & vi.道歉, 谢罪You forgot to apologize.你忘记道歉了。

  造句:

  You should apologize to him for your rudeness.

  你对人不礼貌,向他赔个不是。

  2.appeal to sb. for sth. 为某事向某人呼吁

  appeal to sb. 对某人有吸引力

  appeal原始涵义:

  n.呼吁, 恳求His appeal for forgiveness went unanswered.他恳请原谅, 但没有得到答复。

  感染力, 吸引力This kind of music hasn?t much appeal for me.这类音乐对我没有吸引力。

  vi.有吸引力This job rather appeals to me.这工作对我有吸引力。

  有感染力;引起兴趣;引起注意;投其所好;引人入胜(to)His argument appealed to me.他的论据引起了我的兴趣。

  vt. & vi.上诉Five times he appealed the case, always losing.他上诉五次, 都失败了。

  真题重现:

  If the study of hw is beginning to establish as part and parcel of a general education, its aims and methods should appeal directly to journalism educators.

  如果法律学习正逐渐被确定为普通教育的主要组成部分,其目的和方法就应该使新闻教育者立即产生兴趣。

  造句:

  If you appeal to him for help, he will come down handsome.

  如果你向他求助,他会慷慨解囊的。

  The action films have lost their appeal to me.

  我对武打片已经失去了兴趣。

  3.apply to sb. for sth. 为…向…申请

  apply for申请;

  apply原始涵义:

  vt.应用; 使用; 敷, 涂We should try to learn economic theory and apply it.我们应努力学习经济理论并能应用。

  使刻苦努力; 致力于We should try to learn economic theory and apply it.我们应努力学习经济理论并能应用。

  实施,实行The club applied the rules to new members only.俱乐部仅对新会员实行这些规定。

  vt. & vi.申请, 请求; 适用You may apply in person or by letter.你可以亲自到场或去信提出申请。

  造句:

  We applied to the authorities for assistance.

  我们向当局请求帮助。

  He applied for a passport.

  他申请护照。

  4.apply to 与…有关;适用

  造句:

  The law applied to all persons.

  这项法律适用于所有人。

  5.approve of 赞成

  同义替换:

  consent to, be in favor of, favor, agree to, consider good, right

  approve原始涵义:

  vt. &vi.赞成, 同意The firm?s directors quickly approved the new idea.公司的董事们很快赞同了这个想法。

  vt.批准, 通过The minister approved the building plan.部长批准了该建筑计划。

  vi.赞同,赞许;称许;称赞;满意、喜欢(of)Don?t expect him to approve of your plan straight away.别指望他马上会接受你的计划。

  造句:

  I don?t approve of smoking in bed.

  我不赞成在床上吸烟。

  本文选自新东方在线论坛。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>
-->